ottiolgi@freemail.hu
2025. augusztus 21., csütörtök
2013. december 7., szombat
Szathmáry Olga Ottilia - Vágyódás
Szathmáry Olga Ottilia
Vágyódás
Vágytam újra a
beteljesülést.
Vágyódtam megtalálni kezed.
Vágyom látni szemed, érintésed.
Vágyakozom szívem
enyhülését.
Hosszú volt a gyász:
elevenen
temettem el tenmagam.
A ráció, az erkölcs győzte le
hatalmad fölöttem.
Zsarnokságodnak be nem hódoltam,
feléledtem.
Női büszkeséggel meg
nem alázkodtam.
Másnál kerestél gyönyört felelőtlen,
léhán.
Engem is birtokolni
akartál, ököl jogán.
Hozzád fűző szerelmem
megtagadtam.
Rabságomnak börtönéből szabadultam.
Őrzöm , megélt huszonöt évünk boldogságát:
Három gyermekünkben
beteljesült szerelem-csodát.
Test a testünkből,
vér-vérünkből, tovább BENNÜK élünk!
Őrzik lényük, s majdanUnokáink Nékünk - beteljesülésünk.
Szabaddá tettelek,szabadon éljed tovább élted.
Hivatalos papír-pecsét
ne gátolja szoknyák felé röpülésed!
Immáron szabadon, feltámadását élhetem
újra lelkemnek.
Hűségesküd hazug volt,
megkettőződött tudata lényednek.
Megélt örömeink koldus
gúnyáját őrzöm.
Vívódásaink emlékképe,
átvillan még - emlékködöm.
Nem mondom, hogy nem fáj még hiányod!
Bennem- velem él, ám
hozzám már nincs közöd.
Feledésem szürkületét,
homályként pókháló takarja.
Szívemen kitinpáncél,
világ ellen is véd s meg nem hasad!
Emlékezés pókfonalán fel-fel dereng
múltunk-múltja.
Szívemben szerelemnek vörös
bimbaja majd újra fakad!
Vágytam Rád még soká szelíden
legbelül.
Vágyakozásom éretted,
elhamvadt már.
Vágyam kihunyt,
szánalmam is elkerül.
Vágyódásom más karjának ölelésére
vár!
Budakeszi, 2012. május 28.
Szathmáry Olga Ottília
Vágyódás című versemre Király Gyuláné
készített csodálatos VIDEO-klipet. A verset Kovács Péter költő mondta
fel. Mindkettőtöknek hálás szívvel köszönöm... Akár életem regénye pereg
előttem a gyermekkorom, a kastély hol születtem, unokatestvéreim;
személyes vallomás a válás megélése.
Lívia ész Viola Unokáim fotója
is látható Incy szerkesztésében...
No, ezért nehéz a költői
kitárulkozás: "...ám egy költő nem hazúdhat!" Monda Baranyi Ferenc is,
egyik költő példaképem.
Fogadjátok szeretettel: olgi
http://www.youtube.com/watch?v=IZuCM-l1ync
http://www.youtube.com/watch?v=IZuCM-l1ync
Szathmáry Olga Ottila - Fecskék tánca
Szathmáry Olga Ottila
Fecskék tánca
Lusta még a nap, esőfelhők gomolyognak.
Közülük néha kitekint, az égbolt szürkés-kék.
Mily magasan röpködnek a kicsiny fecskék.
Cikáznak vidáman, alig látszanak.
Csapatosan lejjebb szállnak, táncot járnak.
Űzik a fellegeket, csalogatják a napkorongot.
Nefelejcs égen bárányfelhők úsznak.
Egy gépmadár a felhők alatt ezüstösen csillogott.
Pilótája bizonyára megirigyelte fecskéimet.
Kíváncsian nézte az ébredő természetet.
Láthatta az erdőket, a lombosult fákat,
Fenyőfa tetején, a vitatkozó fekete rigókat.
Madárkáim meg sem lepődtek, tova cikáztak.
Orgona bokrai között sárga hasú cinkék bújócskáztak.
Verebek serege őket onnan lármázással kergette el.
Fecskék tánca
Lusta még a nap, esőfelhők gomolyognak.
Közülük néha kitekint, az égbolt szürkés-kék.
Mily magasan röpködnek a kicsiny fecskék.
Cikáznak vidáman, alig látszanak.
Csapatosan lejjebb szállnak, táncot járnak.
Űzik a fellegeket, csalogatják a napkorongot.
Nefelejcs égen bárányfelhők úsznak.
Egy gépmadár a felhők alatt ezüstösen csillogott.
Pilótája bizonyára megirigyelte fecskéimet.
Kíváncsian nézte az ébredő természetet.
Láthatta az erdőket, a lombosult fákat,
Fenyőfa tetején, a vitatkozó fekete rigókat.
Madárkáim meg sem lepődtek, tova cikáztak.
Orgona bokrai között sárga hasú cinkék bújócskáztak.
Verebek serege őket onnan lármázással kergette el.
Egy cinege kiáltotta: kiscipő, s a háztetőre röppent fel.
Megkondult a katolikus templom harangja:
felébresztette a NAPOT, kisütött fényesen.
Melegével arcom simogatja kedvesen.
Érzem mosolyom, boldog szívem dobbanása.
Kertem ős-buja füvének levelein, kalászán:
Harmatcseppek ragyognak, csillognak.
Földig hajolt ágai rózsáim, tenyérnyi virágán:
bíborán, bársonyán méhek zsonganak.
Jó így a természettel együtt ébrednem.
Szemem lehunyom, bennem nyugalom.
Hallgatom hangját csöndemnek, átjárja testem.
Őrzöm békességem, boldogságom.
Harangszó újra hallik, a végtelenbe szállt:
Várj még idő, oly kevés már a boldog perc!
Ébrenlét határán enyém a napsugártánc!
Most a pillanat időtlenné vált!
Kitágult a tér képzelem én, oly rég!
Valóság ez a pillanatnyi béke még.
Béke pillanata időn-téren átvezet:
a világmindenséggel eggyé tehet!
Budakeszi, 2012. május 31.
Szathmáry Olga Ottília
A VIDEO-klipet Király Gyulán Incy készítette - a verset Kovács Péter költő szavalta el.
Mindkettőjüknek köszönöm, hogy a nem látó embertársaink számára hallhatóvá lett Fecskék tánca versem. Irénke képi megjelenítése által pedig látható varázs lett az általam papírra vetett gondolat.
Kívánom, annak aki nézi és hallgatja a VIDEO-t hullongó hóesés közepette - alkotásuk piciny tavaszt varázsol szívetekbe: Szathmáry Olga Ottília költő
https://www.youtube.com/watch?v=AivXUr5GEAE
Szathmáry Olga Ottília - Isten játéka (Kalmár Zoltán fotója ihlette)
Szathmáry Olga Ottília
Isten játéka
(Kalmár Zoltán fotója ihlette)
Isten játszott, kedvét
töltötte:
lett napsugárlány.
Megpihent Nagybánya-
Máramaros
Firiza tónál.
Szelíden tündökölt kavicson,
hullámokon és fák ágán.
Víznek tükrében nézegette magát
az
örök fény-lény.
Kedvét töltötte Isten:
napsugárlányként játszott.
Lába szél-fiú volt,
a vöröslő-rőt
avarban gyalogolt.
A köveket
kisgyermekként huncutul rugdosta.
Tó parton is maradtak,
többnyire
vízbe pottyantak.
Napsugárlány Isten
kedvét lelte,
játszott tovább.
Ősz színeit ő festette, megborzolta
fák koronáját.
Fény ecsetjével lett a rozsdabarna
levél sárgább.
A lombhullató erdőt is
átszínezte
a domb oldalán.
Isten játszott, kedvét
töltötte, s tovább állt.
Budakeszi, 2013. november 7-én
Szathmáry Olga Ottília
Fotó: Kalmár Zoltán fotója, Firiza tó Nagybánya- Máramaros táján;
Szerk.: Szathmáry Olga Ottília
Szathmáry Olga Ottília - Avasi boglyák - (Kovács Emil Lajos festménye ihlette - Budakeszin elhallgatott kiállítása után)
Szathmáry Olga Ottília
Avasi boglyák
(Kovács Emil Lajos festménye ihlette
Budakeszin elhallgatott kiállítása
után)
Avasi lankán démoni
dallamot zsong a szél.
Erdély felől felhőt terelgetve vidám
dalra kél.
Fák hallgatják: szívek szavát,
suttogja az erdő.
Dombra, tájra szerelem
színeit festi őszidő.
Fiú és leány
gyönyörűséggel
hemperegle róla.
Ősi rítustánc testükben, gurulnak
boldogságosan.
Szálfák útjukból kitérnek, szelíden
mosolyognak.
Testünk lendületét
állítja meg,
két széna-boglya.
Kacagó gerlepár
egymásra találva ölelkeznek.
Avasi domboldalon társak lettek
mindörökre.
Felhők mögül letekint,
s rájuk
kacsint a napsugár.
Arany fényében
tündökölnek
az Avasi boglyák.
Kovás Emil Lajos
örökidőkre megörökítette:
utódainknak az Avasi tájat
maradandóvá tette.
Sárga, zöld és piros színekből
keverte ki a tájat.
Emberi lelkének
élettánca,
a festő ecsetvonása.
Fény és árnyék áthalad
emberi életeken.
Lényem egybeolvadt a
széna-boglyákkal.
Kazlak rúdjába kapaszkodom meg, Isten
által.
Reménytelenségemben megtartó erőm:
hitem.
Budakeszi, 2013. november 8.
Szathmáry Olga Ottília
Festmény: Kovács Emil Lajos, Avasi boglyák
Szerk.: Szathmáry Olga Ottília
Szathmáry Olga Ottília, Kertemben az ősz - (Lakatos- Demeter csángó költő halálának 40. évfordulójára emlékezvén)
Szathmáry Olga Ottília
Kertemben az ősz
(Lakatos- Demeter
csángó költő
halálának 40. évfordulójára
emlékezvén)
Kertemben hullatja
könnyeit a bodzafa.
Zöld leveleit rőt-vörös szín
tarkítja.
Kas-ernyőjén bogyója
feketén gyászol.
Csillogva esőcseppek
hullnak alája,
így búsul.
Lakatos Demeter! Vagyok
ismeretlenül is testvéred.
Tüzet fogott lelkem olvasván csángó-nyelv
verselésed.
Őszelőn agyamban,
ereimben érzem véred lüktetését.
Jól intézte Isten,
magvető népének „világba ültetését”.
Hány ezred évet őriztél
meg
nyelvünk által magadban?
Magyarságunk „szétszóratott”, ám
szívünk együtt dobban.
”Virágokat kaszál a zűsz”, majdan
tavasszal nyílnak újak.
Lakatos Demeter!
Boldogok
lesznek csángó-magyar ifjak.
Hisz őszre tél jő, s
hoz halálával megújhodott tisztaságot.
Múlt a nyár, ugyanaz a nap süt
mindenütt, tompítva forróságot.
Hajnalonként reggelre,
harmat sző leplet az ébredő tájra,
mit, ezüstösen csillogó
fátyollá varázsolt a felkelő nap sugára.
Minden, mi csoda csak
ébredő
lelkekben rejtekezik.
Érzékeink, tudatunk, szívünk által
felfedeztethetik.
Szép Hazánk, mit őseink
szereztek: MAGYAR HON!
Mindegy hol „rí fel
buba”
bárhová születik, rokon.
Magyarország, Erdély,
Moldova, Felvidék, Ukrajna, Dél-vidék…
Legyen bár csángó-magyar;
székely; kun; hun, szkíta ivadék!
Minket összeköt nyelvünk,
bennünk míg él és egymást értjük.
Megtartotta sztyeppe népét szilaj
tájakon tisztességben emberül.
Szórványban is élő
magyar népét is tenyerén hordja Isten.
Hány ezer éve szól
magyar altatódal magyar anyák ajakán!
Kenyeret adó búzamezeinket aranysárgán
selymes szél ringatja.
Ugyanaz a nap süt le mindenütt
„Mag
népére”, Isten napsugara.
Messze ott hol a nap
lebújik,
s régi vágyakat őriznek a csillagok.
Mikor madarak hangja csitul a
kertben,
s csak a kuvik hangja szól.
Itt a Duna-Tisza,
ott a Moldva és a
Szeret folyik,
nóta szól a fonóban.
Őszre jár már az idő,
elfáradt a természet
pihenni tér tél havában.
Él a máig megőrzött
„Halotti beszéd” nyelve, nálatok általatok.
Testvéreink bár „por es homu
vogymuk”, nem madár „ágról szakadt.
„Hol a nap szentül le”,
nekem is apám mutatta merre van nyugat!
Vigyázzátok kincsünk:
gyimesi, barcasági, bukovinai székely-csángók.
Budakeszi, 2013. szeptember 18.
Szathmáry Olga Ottília
2013. december 6., péntek
Szathmáry Olga Ottília - Dal Orpheuszhoz - Első szonett Eurüdiké vágyakozása -Második szonett - Orpheusz szerelméhez 3.Szonett
Szathmáry Olga Ottília
Dal Orpheuszhoz
(Rainer
Maria Rilke költőnek válaszom)
Első szonett
Szeretném hallani
Orpheusz dalát!
Elbűvölné szívek gyönyörűségét,
szerelemre éhezők rezdülését.
Kőszívűek teremtett
világ zaját.
Fürkészd ki szerelmesek
sóhaját Szél!
Kedves napsugár keress a férfinak
Eurüdikét, s adj szerelemes vágyat.
Ki Hadész birodalmával
szembe néz.
Réteken boldogan lejtettem táncom.
Orpheusz, alvilágban hallom dalod!
Vagyok Apollón lánya,
kígyó marta.
Ím eljöttél érettem szerelmesem.
Bíz Hadész Istenben és én követlek.
Alá száltál pokloknak,
ne nézz hátra!
2013. október 1.
Szathmáry Olga Ottília
Eurüdiké vágyakozása (Szonett
2.)
Alvilágban sivár élnem
Kedvesem.
Hárfád húrján zengő csodás dallamod
felizzít, vágyom Rád – lettem rabod.
Vigyél magaddal
Orpheusz szerelmem!
Mező üde zöld füve,
nászágyunk vár.
Fejed álomra – ölembe hajtanád.
Állatok meséltek Neked hajdanán.
Bennem él szerelmed.
Gondolsz-e még rám?
Kettőnket kígyó mérge
választott szét!
Hadész bánhatná ugyan
irigységét.
Perszephoné szívét lágyítja dalod…
Elválaszthatnak, ám
szerelmünk örök.
Várnak még földön túli
örömök!
Pengesd csak hárfád húrját, Orpheuszom!
Budapest, 2013. október
5.
Szathmáry Olga Ottília
Orpheusz szerelméhez
3.Szonett
Nélküled nem teljes kedves - életem!
Lettél szívemnek
százszorszép virága.
Égboltnak hiányzik,
fénylő csillaga.
Eurüdiké! Szerelmem, édesem!
Nincs társam, ki vélem örökké
lenne.
Sziréneket is elbűvölte lantom.
Fájdalmamtól omlanak le hegyormok.
Leszállok az alvilágba
éretted!
Vezetlek rejtekembe,
kézen fogva.
Madarak csivitelve vidámítnak.
Hallhatod majd őzek
miről fecsegnek.
Megmentelek Hadész
birodalmából.
Alkut kötök saját akaratomból.
Eurüdikém jössz-e még mögöttem?
Budapest, 2013.október
6.
Forrás,
Szerk: Szathmáry Olga Ottília
Rajz: Reich Károly
Feliratkozás:
Megjegyzések (Atom)